close

標題跟內文無關,我只是想備份一下自己撈的FF8召喚獸(可能)參考出處。
並不一定就是正確的,只不過是撈了自己覺得比較可能的。
 
純粹寫給自己備份自己看,自己查資料查好玩的東西。不服不辯。

 

 

召喚獸圖片來源:天幻網 / 咕狗圖片
召喚獸英日文對照:天幻網

 

--

 
 

† ケツァクウァトル(Quezacotl,克滋亞庫特爾/奎札科特爾)
 
原型是馬雅/阿茲特克神話中的羽蛇神。是掌管風暴的神。
(古典納瓦特爾語:Quetzalcohuātl)

魁札爾科亞特爾 - 维基百科,自由的百科全书
羽蛇神(玛雅神话)_百度百科
 
 
 
 
 

 
 
† シヴァ(Shiva,希娃/希瓦)
 
…XD PTT的PO說希瓦是參考自印度神話的濕婆,這個我是有點不服的。濕婆(梵文:शिव,Śiva)的音寫成英文確實是Shiva沒錯,但屬性不對啊。首先濕婆雖然寫成漢字叫婆但他是男神啊,還有老婆的,人家的巨根可有名了…毗濕奴和梵天變成天鵝往上飛了一千年都沒看到人家根的頭尾,是男性崇拜所信仰的神祉好嗎。(性轉可解釋)
然後屬性也不對。希瓦是冰女,但濕婆是掌管風暴的毀滅與舞蹈之神,是以豪雨、雷(還有第三隻眼睛中的神火)破壞一切的神。除非硬要扯上濕婆的妻子(雪山神女),但雪山神女又和濕婆是不同人了。
也有人認為雖然是借濕婆的音(Shiva),但其實真正原型是示巴女王(Sheba)。不過示巴女王本身就跟神話沒太大關係了。希瓦也是FF系列歷代的經典召喚獸之一,雖然各代設定不一樣,但提個有趣的:
 
FF11中有提到關於希瓦的故事。希瓦本來是南方小國的女王,被私底下串通大國的丞相騙到北方,而她的國家在她被騙去北方時,被大國趁機吞併了。忠於希瓦的臣子們到北方尋找失蹤的女王,卻只找到了被凍在千年冰壁中的希瓦。臣子們在悲痛和絕望中自盡,臨終前的悲鳴將希瓦的靈魂召喚出來,降大雪於南方。大國國王出於恐懼,處死了叛國的丞相,並建設神殿供奉希瓦,大雪乃止,後來希瓦便成了冰之神獸。
--
沒玩FF11所以這段是看人提到的。
 
 
 
 

† イフリート(Ifrit,伊弗利特)
 
原型是阿拉伯神話沒錯,不過Ifrit本身指的是精靈而不是「哪一種屬性的精靈」(會普遍覺得是火精靈可能是因為阿拉伯神話中認為Ifrit是從無煙之火中出生的?)。阿拉丁的故事中那個被封印在神燈中的精靈就是Ifrit。
關於Ifrit,可能比較被人知道的小故事是關於一個被關起來的孤獨的精靈,對每一個經過的人說只要放他出去就給對方財寶、美女、所有想要的東西,但始終沒有人放他出去,最後精靈說,他要殺了下一個碰見的人的故事吧。(這故事有變體,但大同小異)
 
 
 
 
 

† セイレーン(Siren,塞壬/賽莲)
 
希臘神話中的海妖,以人首鳥身(或鳥首人身、甚至跟人魚相類)的形象出現,傳說中會用歌聲魅惑船支引領撞礁覆滅的女妖。也是家知戶曉的怪物。
 
 
 
 
 

† ブラザーズ(Brothers,兄弟)
 
即使有考據也認不出來系列。大概是FF系列自創的吧…
 
※ 補充ブラザーズ(兄弟):
FF8中,ブラザーズ這對GF兄弟是有名字的。
哥哥叫Minotauros(米諾陶),這名字出自希臘神話中的牛頭人(克特里島迷宮中的牛頭人怪)。弟弟叫Secretor…也有查到說叫Sacred的,我外語能力基本0,猜不出這是變體還什麼。從弟弟的名字猜不出有沒有參考什麼。
 
 
 
 
 
 
 
† ディアボロス(Diablos,迪亞布羅)
 
這還用說嗎!當然就是暗黑破壞ㄕ…
語源是西班牙文中的「魔鬼」(Devil)。

Re: [問題]請問一下DIABLO這名字的由來
 
 
 
 
 

† カーバンクル(Carbuncle,卡邦庫爾/卡邦克鲁/紅玉)
 
語源自拉丁語Carbunculus,英文原意指紅寶石。有可能是出自西班牙的一個傳說:16世紀時有人發現了寶石獸,這種寶石獸的額頭上有著一塊紅色的寶石,據說擁有這塊寶石的人能夠得到財富和幸福。
(有說法認為Carbuncle頭上的那塊紅寶石,是來自於死去的龍。當龍死去且身體慢慢腐朽時,龍的腦會慢慢萎縮並且結晶化,最後變成紅寶石)
也有人認為carbuncle是出自亞瑟王的傳說,亞瑟王的故事中,公主要求王子替她找回的東西之一就是carbuncle。(也看到有說carbuncle是亞瑟王傳說中的名詞「輝光」)
 
 
 
 

† リヴァイアサン(Leviathan,利維坦/利未雅坦)
 
字義為「裂縫」,在希伯來語中有著「扭曲」、「漩渦」的含義。出現於舊約全書中,為上帝在創世的第六天所創造的怪物,在天主教則是與七宗罪中的「嫉妒」相對應的惡魔。
 
 
 
 

† パンデモニウム(Pandemona,邦德摩尼烏姆)
 
看英文看不出來,但用日文パンデモニウム找的話是萬魔殿(伏魔殿,Pandemonium)。Paradise Lost(失樂園,17世紀英國詩人約翰.彌爾頓 著)中提到的,路西法在地獄建造的城市。
 
 
 
 

† ケルベロス(Cerberus,刻耳柏洛斯/賽柏洛斯/地獄三頭犬)
 
希臘神話中看守冥界入口的惡犬,也是家知戶曉的名魔物。
 
 
 
 
 

† アレクサンダー(Alexander,亞歷山大)
 
說到亞歷山大,一般好像都會直覺想到馬其頓的亞歷山大三世…XD
不過我覺得可能也有參考荷馬史詩《伊利亞特》中的特洛伊王子,帕里斯(Paris)。
 
會這麼覺得是因為帕里斯王子的原名也叫亞歷山大(Alexander),因為他母親懷他時夢到火炬,認為這個孩子會帶來災禍,所以他一出生就被丟棄在山中。希臘神話中那個一箭射中阿基里斯的後腳跟,將阿基里斯殺死的人也是他。
而FF8中,召喚Alexander時的過場動畫,是Alexander出現在遙遠的山嶽中,發射出16道雷射光,準確擊中敵人,對敵全體造成聖屬性傷害(神聖審判)。
 
 
 
 
 
 

† グラシャラボラス(Doomtrain,魔火車/魔列車)
 
英文看不出來,但用日文グラシャラボラス卻可以查出一點東西。グラシャラボラス(Glasya-Labolas)是所羅門72柱魔神中排行25的魔神,格雷希亞拉波斯。但從Glasya-Labolas的設定上看不出跟魔火車的關聯…大概也只是借名而已。
 
 
 
 
 

† バハムート(Bahamut,巴哈姆特)
 
原本是阿拉伯神話中的一種水中生物,被認為是Behemoth(貝希摩斯)的複數形式「Bahamoh」在流傳到阿拉伯之後被誤寫為「Bahamut」。
關於Bahamut龍的形象,有說法認為是源於D&D(龍與地下城)遊戲之父蓋瑞.吉蓋克斯在第一版D&D中將龍王取名為Bahamut造成的影響。
 
 
 
 
 

† サボテンダー(Cactuar,仙人掌)
 
雖然天幻網在英文名稱那寫Cactuar,但作為GF的應該是Jumbo Cactuar(仙人掌王)才對。(計較)
Cactuar就真的沒什麼特殊由來了,是FF系列獨創的召喚獸。
 
 
 
 

† トンベリ(Tonberry,唐貝利/湯貝利)
 
也是FF系列獨創的召喚獸。唐貝利超級可愛TTTT
 
 
 
 
 

† エデン(Eden,伊甸)
 
出自《聖經.創世記》,上帝創造的樂園。
 
 
 
 
 

† コチョコボ (Chocobo,陸行鳥)
† コモーグリ/モグ (Mog,莫古)
† ムンバ(Moomba,蒙巴)
 
都是FF系列獨創的召喚獸。
 
 
 
 
 

† フェニックス(Phoenix,不死鳥/菲尼克斯/鳳凰)
 
很多神話都有關於不死鳥的傳說,目前認為可能是起源於埃及神話中的「貝努」鳥。而Phenex這個名字是從惡魔學中所羅門72柱魔神中出來的,位列37的魔神。
 
提個有趣的:因為形象的關係,不死鳥也被認為是中國所謂的「鳳凰」。但其實在中國本身的神話中,鳳凰是火之精、是太陽的化身沒錯,但鳳凰是不會浴火重生的。鳳凰涅槃這個概念是從郭沫若先生的《鳳凰涅槃》出來的…XD
 
 
 

† オーディン (Odin,奥丁)
 
名字出自北歐神話的主神奧丁,這個是毫無疑問的。馬的形象也有符合北歐神話中奧丁的坐騎斯萊布尼爾(Sleipnir)(白馬,不過Sleipnir有八隻腳)。但FF8中的奧丁拿得不是槍,而是一把很像刀的大劍,或許只是借名也不一定。
 
 
 
 
 

† ギルガメッシュ (Gilgamesh,吉爾伽美什/基加美修)
 
美索不達米亞神話中的烏魯克國王,傳說是擁有超人力量的半神。(但也有說法認為神化是後人加上的)
 
 
 
※補充:
パンデモニウム(Pandemonium)是FF2中最後的城堡。
グラシャラボラス(Doomtrain)是FF6中出現過的列車。
ブラザーズ(Brothers)的梗可能出自FF5中的兄友弟恭ATTACK。
 
FF8的召喚獸就這些,當然我也是瞎猜的不確定官方是不是真的就這麼根據參考出來。
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gate223 的頭像
    gate223

    在水一方

    gate223 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()