九歌(八)

河伯


與女遊兮九河,衝風起兮橫波。
     我和你一起,到各處河流去遨遊,暴風掀起了波浪。
乘水車兮荷蓋,駕兩龍兮驂螭。
     我們乘著水車,以荷葉為車蓋,駕著兩條龍,旁邊還有兩隻螭。
登崑崙兮四望,心飛揚兮浩蕩。
     登上了崑崙山上,縱目四望,我的心正飛揚飄蕩著。
日將暮兮悵忘歸,惟極浦兮寤懷。
     天快暗了,我卻因惆悵而忘了歸去,望著遠岸,心中是多麼的不捨和眷念。
魚鱗屋兮龍堂,紫貝闕兮朱宮。
     你有魚鱗做的屋子,也有龍鱗做的廳堂,又有以珍珠和紫貝做的宮闕。
靈何為兮水中?
     你為何要住在這水中?
乘白黿逐文魚,與女游兮河之渚;流澌紛兮將來下。
     乘著白龍,追逐著有斑紋的魚,你我到沙洲之上遨遊,碰到流冰紛紛地沖瀉下來。
子交手兮東行,送美人兮南浦。
     你和我握手告別,朝著東方而去,我送你到南邊的水濱。
波滔滔兮來迎,魚隣隣兮媵予。
     波浪滔滔地來迎接你,魚兒成群地送我回去。



難解字:
鼋:音同「圓」。
隣:音義同「鄰」。
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 gate223 的頭像
gate223

在水一方

gate223 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(127)